This is the dope shit for real:
Posted for posterity:
From the Nakamura website.
“Yurusarezarumono” was the Japanese title for the Clint Eastwood movie, “Unforgiven.” Although I’ve used it improperly in the title of this post, the term, “gyaku yunyu,” means reverse-importing (importing products made by JP companies overseas into JP). What I’m actually trying to fucking say is that a noted Korean director, Lee Sang-il, is directing a Japanese remake of “Unforgiven,” starring Ken-fucking Watanabe (fucking in a good sense).
Go. See. Trailer. Now. (Learn. Japanese. Now.)
I somehow imagine this flavor would have come out in Japan rather than Thailand, either way, it wasn’t as bad as the salmon cream pizza I had in Tenri in the late 90’s.
He’s right, though… Street racing is a young man’s game.
These will mostly, if not all, be consumed over the New Years break. Thank you, Dai!
I hereby deem this the Ultimate Japanese New Years Variety Pack! From top left, clockwise: oshiruko (sweet red bean soup), shoga-yu (hot ginger drink), amazake (sweet sake w/curds), matsutake soup packets (awesome with instant noodles), and Aquarius drink powder (for the following day’s hangover). Thanks, Taro!
I am looking into getting my hands on equipment to pound our own mochi with from next year.
You have no idea how close I am to showing this with a straight face to my ultra-serious Japanese class for university teachers tomorrow.