Lost in Translation

All hail the Chinese butt book pirates:

Clinton is the latest victim of Chinese publishing pirates, who counterfeit entire books and rewrite the contents. Acting on the orders of their employers, translators regularly add invented content to make foreign books more appealing, such as Clinton’s memories of his affair with intern Monica Lewinsky.
“She was very fat. I can never trust my own judgment,” the Mandarin version said.
In the knock-off version, Clinton quotes Chairman Mao frequently.

Go read the whole column here:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.