C. Buddha's Hasty Musings
Raising a family in Thailand // Documenting Issan food, culture, music, and people
WANKO – “Sweet life with precious dogs”
That’s just wrong.
yeh – I think I saw that video when I was at college – it is very wrong.
I think that, aside from how it looks in english, this is a very poor choice for a company name. I bet that some Japanese peeps are doing a double take on this one…
BTW, a female foreigner friend wants to know what the male equivalent of “Itadaki manko” would be. I told her that there probably isn’t any equivalent, as girls would never be caught dead saying something like this but maybe someone knows…
huh?? “Itadaki chinko”.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Notify me of follow-up comments by email.
Notify me of new posts by email.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.